Od Julie pro Mathildu
Milá Mathildo,
Víš, jak to chodí, ne? Času je málo a písmenek hodně. Z toho důvodu dostáváš
cosi jako dárkový poukaz na zbytek povídky. Nevím, jak to ještě bude dlouhé a
nejsem si ani úplně stoprocentně jistá, co se tam bude dít, ale slibuji, že to
dodělám do konce roku (ehm... víš, cos mi radila, že?).
Určitě je tam spousta chyb a na stupnici citového vyděračství je to někde mezi
produkcí kanálu Hallmark a oskarovým filmem. Povídka mimo jiné obsahuje nápad
ukradený Dickensovi, píseň ukradenou Johnu Lennonovi a originální postavu,
kterou jsem šlohla sama sobě.
Nevím, jestli se ti první kapitola bude líbit, ale vážně jsem se snažila. A taky
jsem ráda, že jsem mohla povídku psát zrovna pro tebe, i když svým způsobem psát
pro někoho, koho mám skutečně ráda a koho si vážím, není vůbec sranda.
Přeji ti hezké vánoce a tak vůbec
Julie
Název: Kavárna na konci cesty
Autor: Julie
Přístupnost: od 12ti
Shrnutí: Snape a minulé vánoce (časem snad i ty přítomné a budoucí)
Varování: Spoilery k sedmému dílu HP, smrt rozličných postav a tak
Poznámka: Postavy patří JKR. Kromě Zuzany, ta je moje!
Kavárna na konci cesty
Snapeův duch
Tobias Snape umřel. Velice ostře si tuto skutečnost uvědomoval. Pomalu kráčel
prostředkem silnice a za ním zhasínaly pouliční lampy. Nebo ještě jinak, jejich
světlo mizelo a bylo pravděpodobné, že zhasínají. Neodvažoval se otočit. Netušil
proč. Jen si byl absolutně jist, že toto je jedna ze situací, ve kterých se
nedoporučuje dívat zpátky.
Měl lehkou smrt. Věděl to a věděl také, že by za to měl být vděčný. Usnul a už
se nevzbudil. Nicméně zkazil tím své rodině vánoce. Nikdy nepodléhal všeobecnému
dojetí nad tímto svátkem, ale uznával, že to není nejvhodnější období na
umírání. V jejich rodině byly svátky vždy poklidným obdobím spojovaným spíše s
odpočinkem než s dary a komplikovanými oslavami. Tobiase ostře zabolelo nyní již
imaginární, srdce. Slíbil svému synovi, že si ráno vyslechne jeho vyprávění o
posledním kriketovém turnaji. Spolu s vinou pocítil i záblesk úlevy - kriket byl
zoufale nudný.
Rozhlédl se okolo sebe. Ulice se leskla čerstvě roztátým sněhem. Oblohou
proplouvaly modrošedé skvrny mraků ozářených měsícem. V dáli kvílela siréna
ohlašující letecký útok. Poměrně dobrý symbol, zvuk sirény si vždycky spojoval
se smrtí. Naučil se to už v době, kdy ještě netušil, co to smrt je.
Situace to byla podivná. Nicméně vše mu napovídalo, že by měl jít dál. Konec
konců... cesta zpátky už neexistovala.
Ve skutečnosti ho ani nepřekvapilo, když na rohu ulice našel malou kavárnu
zařízenou polstrovanými sedačkami, lesklými tmavě hnědými stoly a lampami se
zelenými stínítky. I tohle místo bylo symbolem. Ve skutečném světě se kavárna
jmenovala U zeleného hada. Byl tam jen jednou. Eileen mu tam podala tlustý
svazek papírů, které bylo třeba podepsat, a on ji za to ještě naposledy pozval
na kávu.
I tentokrát v kavárně seděla žena. Neměla Eileeniny ostře řezané rysy.
Vyznačovala se jemným, podlouhlým obličejem, unavenými vlasy a zářivýma očima,
jejichž barvu nedokázal identifikovat. Na sobě měla úplně obyčejný červený
svetr. To bylo tak trochu zklamání. Měl být černý. Určitě měl být černý. Nebo
alespoň bílý jako andělská křídla.
Stoupla si, aby ho uvítala. Podala mu ruku a přidala k ní i profesionálně
posmutnělý úsměv.
„Těší mě,“ kývla, „mé jméno je Zuzana. Jsem tu, abych s vámi vyřešila některé z
náležitostí, které patří ke smrti.“
„Tobias Snape,“ nechtěl zapomenout na dobré vychování, „také mě těší.“
„Vy jste...,“ zeptal se po chvilce. Některé věci ani anglický gentleman
nedokázal přejít. Ba dokonce ani vyslovit.
„Ona?“ Zuzana se usmála a ukázala jakýmsi neurčitým směrem. „Kdepak. Tu jen tak
nepotkáte. Moje funkce se oficiálně jmenuje andělský/á konzultant/ka pro
přechodová období se specializací na smrt. Můžete si třeba myslet, že jsem něco
jako sociální pracovnice s rozšířenými pravomocemi.“
„Dobře,“ sociální pracovnice byly pro Tobiase stejná neznámá jako andělé.
Popravdě řečeno, profesoři klasické literatury toho obvykle vědí víc o andělech
než o sociálních pracovnicích. Určitě ale existoval vhodný způsob, jak se
zachovat.
„Smím vám nabídnout kávu?“ zeptal se šarmantně.
Zuzana se potichu zachichotala. I to bylo profesionální. Chtěla dát najevo, že
je polichocena. Pak ovšem s díky odmítla.
„Máme tu práci, pane profesore,“ poznamenala.
„Dobrá,“ kývl. Bylo zvláštní, jak najednou začala být polstrovaná sedačka
nepohodlná. I toto místo bylo zasaženo vánoční atmosférou. Nad hlavami jim
viselo jmelí. Ovšemže polibek nepřicházel v úvahu. Ale tu kávu přijmout mohla.
„Takže,“ sáhla pod stůl a z vyšívané aktovky vytáhla svazek dokumentů. Nápadně
se podobaly těm Eileeniným, „po důkladném zvážení a prozkoumání vašeho života
bylo zjištěno, že v něm existuje jedna podstatná a nedořešená záležitost. V
tomto případě nám opět splynul osud světa s osudem jednotlivce – nevěřil byste,
jak často se to stává,“ trochu nespokojeně zkřivila ústa, „je třeba změnit osud
jednoho člověka a vy jste jediný, kdo to může udělat.“
Tobias málem znechuceně protočil panenky. Panebože, osud, nejstarší klišé ze
všech.
„O koho se jedná?“ Dal si hodně záležet na tom, aby zněl komisně.
„O vašeho syna.“
To mu vyrazilo dech. Věděl, že Henry má kriket rád, ale zas tak důležité to snad
být nemohlo.
Zuzana lehce zavrtěla hlavou.
„Vašeho prvního syna.“
Tobiasovi samovolně vyletěla ruka k ústům. Ne, nebylo to tak, že by na Severa
zapomněl. Jen si prostě zvykl na něj nemyslet.
~
Severus teď žil v cihlovém dvojdomku kdesi za administrativní hranicí Londýna.
Tobias si poměrně pohotově vybavil několik pozapomenutých detailů z
kouzelnického světa. Toto byla zcela jistě čarodějnická zástavba. Těsně pod
střechou zaznamenal několik kruhových otvorů určených pro sovy. Absence garáže
byla více než patrná. Dveře zdobila na první pohled obyčejná vánoční světla. Jen
velice pozorný pozorovatel, kterým Tobias jistě byl, si mohl všimnout, že
žárovky jsou namísto kabelu připevněny k úplně obyčejnému provázku.
Nebylo to špatné místo. Vypadalo usedle, poklidně a přátelsky. Minimálně zvenčí.
Dokonce i první patro bylo útulné. Tobias vždy považoval kouzelnický styl
zařízení interiérů za lehce výstřední, ale vcelku příjemný a pohodlný.
Dva podkrovní pokoje, které obýval jeho syn, nevypadaly příjemně. Možná
pohodlně. Kdysi dávno je někdo starostlivě vybavil velkými křesly, širokou
postelí, těžkými skříněmi, měkkým kobercem a dubovým psacím stolem. Tobias kdysi
své první ženě vyčetl, že by dokázala i poslední domácký dům proměnit v hotelový
pokoj. Severus po ní očividně tento talent zdědil.
Nikde nebylo ani smítko. Židle byly pečlivě přiraženy ke stolu. Ve váze možná
byly květiny, ale někdo si dal tu práci a otrhal jim všechny listy. Byly to
růže, ale ve tmě se nedala rozeznat jejich barva. Trny jim zůstaly.
Severus spal. Vždycky spal tiše, tak tiše, že se Tobias dokonce někdy v noci
budil a chodil se dívat, jestli je všechno v pořádku. Dokud ho Henry
nepřesvědčil o opaku, dokonce si myslel, že všechny ty řeči o neprospaných
rodičovských nocích jsou nesmysl. Teď k tichu přibyla i nehybnost. Pokrývka
ležela na Severově těle rovně a bez jediného záhybu, pečlivě urovnána tak, aby
její rohy překrývaly rohy postele.
Zuzana toho Tobiasovi řekla poměrně hodně. Dost na to, aby věděl, že v zásuvce
nočního stolku je malý balíček. Příliš cenný na to, aby ho Severus dokázal
vyhodit. Příliš bolestivý na to, aby se na něj dokázal dívat. Tobias nevěděl, co
je uvnitř. Věděl jen, že je to jediný vánoční dárek, který jeho syn letos dostal
a že jeho úkolem je přesvědčit Severa, aby jej otevřel.
~
Jeho strategie byla... řekněme odpovídající jeho někdejšímu postavení. Zdálo se
mu nemyslitelné zvolit si jiný příběh. Jen doufal, že si pořád ještě vzpomíná na
skutečné jádro vyprávění, pokrouceného stovkami předvánočních esejí, které za ta
léta přečetl.
Zatřásl Severovým ramenem. Nebylo to stylové, ale Zuzana mu zakázala vzít si
řetězy.
Probudil se okamžitě. Nezdálo se, že by se bál, dokonce nebyl ani překvapený.
Posadil se na posteli. Pomalu a pečlivě. Tak aby neshrnul pokrývku.
„Kdo jsi?“ zeptal se ledabyle.
„Ptej se raděj, kdo jsem byl!“ odpověděl mu Tobias, který měl odjakživa ve zvyku
zahrávat si s citáty.
„U Merlina,“ Severus protočil panenky, „takže je po tobě? Copak? Budu hádat,
umřel jsi v cizí posteli?“
Co mu Eileen proboha řekla? Na chvilku se chtěl začít obhajovat a vysvětlovat,
že existovala jen jedna „cizí“ postel a že v ní vždy byla jen jedna žena a že
ano, že to byla ta postel, ve které zemřel. Rychle se ale opanoval.
„Nestačí, že jsem umřel?“
„Mně je to jedno,“ Severus pokrčil rameny, „otázka je, co děláš tady?“
„Jedna...,“ Tobias se na chvilku zarazil. Byla to žena? Ale pak usoudil, že není
vhodná chvilka na sémantiku, „žena mi řekla, že potřebuješ svého otce.“
Severus mu odpověděl překvapivě špatnou imitací pohrdavého úsměvu.
„Hodláš mě naučit hrát kriket?“ Zeptal se tiše.
Jak mohl tohle vědět?
„Hodlám tě seznámit s jistým panem Dickensem.“
Na Severově tázavém výrazu se nic nezměnilo. Tobias si uvědomil, že v tuto
chvíli by měl být pravděpodobně kouzelnickému vzdělávacímu systému vděčný za
jeho nedostatky. Pravděpodobně existovala kletba určená k zapuzení obtížného
ducha a kdyby Severus tušil, co ho čeká, určitě by se ji neštítil použít.
~
Duch minulých vánoc
Když Severa přinutil vstát z postele, zjistil, že jeho syn má na sobě noční
košili. Málem se neubránil úsměvu. Netušil, že to bude natolik... kanonické.
„Kde budeme toho tvého Dickense hledat?“
„To byla pouhá řečnická figura,“ poučil ho automaticky, „ve skutečnosti se
vypravíme za duchem minulých vánoc.“
„Chápu,“ ušklíbl se Severus, „takže je to Albus Percival Wulfric Brian Dickens.“
Tobiasovo postavení mu dávalo znalost všech věcí minulých současných a částečně
i budoucích. Pochopil narážku a zahlédl i klubko událostí, které se okolo ní v
budoucnosti odvíjelo. Ale teď nebyl čas na budoucnost.
„Duch minulých vánoc,“ zopakoval a chytil Severa za loket. Dříve než se mu
stačil vytrhnout, ocitli se v jiném temném pokoji. Nebyl to ten předchozí, ale
nijak nápadně se od něj nelišil. Jen na místě velké postele stála kolébka.
Tobias rychle pochopil, kde jsou. Vlastně ani Severa nechtěl vzít zrovna sem.
Zřejmě podvědomá reakce na pocit viny. Oba si asi potřebovali připomenout, že
toto místo kdysi existovalo.
V kolébce byly pečlivě připraveny modré peřinky s velkými zlatými hvězdami. Na
polštáři leželo plyšové zvířátko, které vzdáleně připomínalo laňku (v zásadě
byla ošklivá, ale Tobias si vzpomínal, že ji koupil hlavně proto, že se mu líbil
její výraz). Na krku mělo mašli s vánočním vzorem. V koutě stál muž. Trochu se
usmíval. Tobias v něm poznal sám sebe. Vypadal šťastně.
„Narodíš se až za pár týdnů,“ odpověděl na Severův tázavý pohled.
Dveře se otevřely.
„Zase jsi tady?“
Po tváři toho druhého – toho mladého – Tobiase přeběhl ustaraný výraz.
„Neměla bys být vzhůru,“ poučil přísně Eileen a opatrně ji pohladil po
zakulaceném břichu.
„Ale no tak,“ Eileen se zasmála a Severus překvapeně vydechl. Jistě, nemohl si
pamatovat, že se jeho matka někdy smála zrovna takhle, „nic se nám nestane. Ani
mně, ani Severovi.“
Tobiasovo mladší já se trochu ušklíblo.
„Pořád trváš na Severovi?“
„Jistě,“ ani to nedokázalo Eileen zkazit náladu. Rozverně mu položila prst na
nos, „tak zněla dohoda, pamatuješ? Chlapce pojmenuji já. A já chci, aby se
jmenoval po dědečkovi.“
„Nepřestávám doufat v holčičku,“ zamrkal na ni Tobias a políbil ji. Staršího
Tobiase něco v hrudi ostře zabolelo. V tuhle chvíli ji dokázal znova milovat.
Severus otevřel a zavřel pusu, jako by chtěl něco říct. Tobias díky Zuzaně
získal dar hlubokého porozumění. Možná hlubšího, než by sám chtěl.
„Ne,“ zavrtěl hlavou, „nesmíš si myslet, že ty jsi byl důvod, proč jsme o tohle
přišli.“
Chvíli se na něj tiše díval. Oči se mu podezřele leskly. Tobias si pamatoval, že
i jako dítě vypadal Severus vždycky starší než byl. Zřejmě si šetřil dětství na
tuhle chvíli.
~
Nedokázal si další rok odpustit. Věděl, že by měl v první řadě myslet na Severa,
ale nepodařilo se mu odolat možnosti vidět ještě jednou Eileen šťastnou.
Omlouval si to tím, že Severus potřebuje vědět, že to vždycky nebylo takové, jak
si teď pamatuje.
Místo se změnilo. Tentokrát byli dole v přízemí. Krb byl plný mnohobarevných
plamenů, které ani ne ročního Severa očividně fascinovaly víc, než celý vánoční
stromek a punčochy zavěšené na krbu. Seděl na koberci a vykulené oči mu zabíraly
málem polovinu obličeje.
„Vypadnou mu,“ potřáslo Tobiasovo první já hlavou, „určitě mu vypadnou. Z
fyziologického hlediska není jiná možnost.“
„Kecko,“ Eileen do něj šťouchla hůlkou, „ještě jsem neslyšela o nikom, komu by
doopravdy vypadly oči z důlků.“
„Ts...,“ Tobias si pohrdavě odfrknul, protože on na to měl rozhodně zcela jiný
názor, „tak bude náš syn první. Beztak mám dojem, že nám z něj vyroste něco
výjimečného.“
„Možná by sis měl začít zvykat, že tvůj syn možná nebude naprosto jedinečný.“
„Jak to?“ Tobias se pohoršeně napřímil. Byl skoro směšný. Hlavně proto, že
kousek té hrané pýchy byl opravdový.
„Protože,“ Eileen se potutelně usmála a dlouze ho políbila. Pak sjela ústy k
jeho uchu, „protože,“ zašeptala znova, „to vypadá, že budeš mít ještě jednoho.“
Tobias zavřel oči, aby se vyhnul tázavému pohledu svého syna. Nechtěl vzpomínat.
Nechtěl to vidět. Nechtěl o tom ani mluvit. Tehdy dokonce ani nebyly vánoce.
~
Stejný pokoj. Stejní lidé. Jiné vánoce. Krb byl vyhaslý a stromek měl ozdobené
jen nejnižší větve. Takhle zpětně Tobias najednou pochopil, že to bylo proto, že
Severus prostě výš nedosáhl. Nikdo jiný se o stromek nezajímal. Leželo pod ním
několik dárků. Jen dva byly zabalené. V obrázkové příloze nedělních novin. Na
papír už Severovi kapesné prostě nestačilo.
Teď stál v koutě a s vyděšenýma očima (byly snad ještě větší než ty z předchozí
vzpomínky) pozoroval své rodiče, kteří nezadržitelně spěli k další hádce.
„Nehodlám se ti patlat s vánočním pudinkem,“ zasyčela Eileen. Byla rozcuchaná,
vlasy měla neumyté a vypadala unaveně.
„Takže nás radši nacpeš tím kouzelnickým svinstvem,“ odsekl jí Tobias.
„Tak teď je to svinstvo. Samozřejmě. Magie je něco podřadného. Jistě. A mě bys
nejraději upálil, co?“
Teď ji chtěl Tobias obejmout a držet dokud se bolet alespoň trochu nezmírní.
Tehdy na ni dokázal jen křičet. Tahle jeho vánoční verze vypadala ve srovnání se
svými předchozími já děsivě. Hákovitý nos, temné kruhy pod očima. Stál tam,
máchal rukama a říkal kruté věci.
„Kdybys nebyla čarodějnice, nikdy by neumřel!“
A ona mu oplácela stejně.
„Kdybys nebyl mudla, dokázal bys ho zachránit.“
Severus pomalu přešel pokoj a dřepnul si vedle černovlasého chlapce plačícího v
koutě. Zkusil ho pohladit po vlasech, ale ruka prošla skrz.
Svraštil obočí, když si všiml, že ho Tobias pozoruje.
„Škoda, že vás tehdy nenapadlo, že máte ještě jedno dítě,“ poznamenal hořce.
~
Chvíli trvalo, než se Tobias přestal třást. Rozdíl mezi pamatovat si a vidět byl
velký. Tehdy byly Severovi čtyři roky. Jejich poslední společné vánoce. Pak
potkal Claire a další svátky už oslavili s Eileen onou poslední kávou U zeleného
draka.
Byl zvědavý, co přijde teď. Technicky vzato byl vševědoucí, ale i to se lišilo
od svědectví vlastních očí.
Vzápětí se se Severem krčili v malém, bílém prostoru. Ve velmi studeném
prostoru. Spolu s nimi tam byl i jedenáctiletý Severus a dívka zabalená do šály
a čepice tak pečlivě, že z ní byl vidět sotva nos. Tobiasova vševědoucnost ji
identifikovala jako Lily Evansovou. Oba dva klečeli na zemi a mezi nimi stál
zřejmě nejmenší vánoční stromek pod sluncem.
„To iglů jsme stavěli skoro tři týdny,“ zasmál se najednou velký Severus, „našel
jsem návod v jedné knížce, co nám doma zbyla po tobě.“
„Napřed si musíme zazpívat koledy,“ prohlásila Lily trochu přemoudřele. Jako by
snad Severus nevěděl, jak slavit vánoce.
„Neumím zpívat,“ zachmuřil se Severus.
„Ale jóó,“ oznámila mu sebejistě, „každý umí zpívat koledy. Máma říká, že když
zpíváš upřímně, zní to vždycky dobře.“
Nenechala Severovi ani chvilku na rozmyšlenou a začala:
„So this is Xmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young.“
Zpívala příšerně falešně a Tobias se málem rozesmál. Ten rok bylo rádio
Lennonova protestsongu plné, nebylo divu, že si ho Lily spletla s koledou.
Malému Severovy zářily oči. Ten velký měl na tváři cynický a zcela falešný
úšklebek. Dle Zuzaniných informací se právě dívali na nejkrásnější vánoce, které
si Severus pamatoval.
„Teď dárky,“ přikázala Lily, když dozpívala. Malý Severus se trochu stydlivě
usmál a podal jí hranatý balíček, pečlivě zabalený v tmavozeleném papíře.
„Děkuju,“ usmála se Lily, aniž by dárek otevřela, „já mám pro tebe tohle.“
Její dárek byl neforemný a omotaný neuvěřitelným množstvím lesklé stužky.
„Otevři to,“ šťouchla do něj.
„Ty první,“ prohlásil gentlemansky, i když už prsty nedočkavě přejížděl po
dárku, jako by se snažil uhádnut, co je uvnitř. Neměl rukavice. Taková zima a on
je venku bez rukavic. Co si proboha Eileen myslela?
„Jé,“ vyjekla Lily, která už bez sebemenší známky slitování roztrhla papír,
„Lektvary mocné a ještě mocnější, to jsem chtěla a máma říkala, že to není
knížka pro tak malou holku. Děkuju, to je bezva!“
Severus se na ni vítězně usmál. Oba Severové se smáli. Ani ten starší se
nedokázal jejímu nadšení ubránit.
„Teď ty,“ kývla na něj, „otevři to.“
„Pletla jsem je sama,“ oznámila mu, když vyšlo najevo, že v balíčku jsou
rukavice, „začala jsem s nimi už v létě, takže je kousek červený, ale většina je
zelená, takže je můžeš nosit i ve škole.“
„Díky,“ Severus trochu posmutněl, „Lily?“ Mlčel dokud se neozvala.
„Copak?“ zeptala se s opatrným úsměvem.
„Já vím, že se naše koleje nemají rády, ale my dva jsme dohromady v lektvarech
tak dobří... I ve všem ostatním...“
„Neblázni,“ mávla rukou, „mluvíš skoro jak ten pitomec Potter. Je přece jedno, v
jaké je kdo koleji.“
„Taky myslím,“ zakýval Severus vehementně hlavou a roztáhl prsty, aby jí ukázal,
jak mu rukavice sedí. Povedly se jí. Jen palce upletla zbytečně velké.
~
Vrátili se zpátky do Severova studentského pokoje. Tobias cítil, že se trochu
třese. Těžko říct, pro koho z nich byly vzpomínky horší. Severus se tiše obrátil
k oknu. Na kličce visela jedna jediná vánoční ozdoba.
Stál tam dlouho. Tobias ho nechtěl rušit. Měl pocit, že noc okolo něj je křehká.
Stál na hraně kouzla, které ani Eileen ani Severus neznali. Možná Zuzana věděla,
jak funguje. Balíček byl pořád ještě v zásuvce nočního stolku. Ještě na něj
nepřišla řeč.
„Nebyla to tehdy pravda. Nebylo to skutečné,“ řekl najednou Severus, aniž by
spustil oči z černého obdélníku za sklem, „věřil jsem tomu, ale spletl jsem se.
Mám experimentální důkaz.“
Zřejmě se snažil naznačit, že se situaci vysmívá. Nedalo se říct, že by se mu to
dařilo. Tobias mu položil ruku na rameno. Chvíli tam stáli a dívali se do tmy.
Jen tak mimochodem - nerozbalené dárky byly v šuplíku čtyři.